ТАМ
ВДАЛИ, ЗА РЕКОЙ
Слова Н. Кооля
Там вдали, за рекой
Зажигались огни,
В небе ярком заря догорала.
Сотня юных бойцов
Из буденновских войск
На разведку в поля поскакала.
Они ехали долго
В ночной тишине
По широкой украинской степи.
Вдруг вдали у реки
Засверкали штыки -
Это белогвардейские цепи.
И без страха отряд
Поскакал на врага.
Завязалась кровавая битва.
И боец молодой
Вдруг поник головой —
Комсомольское сердце пробито.
Он упал возле ног
Вороного коня
И закрыл свои карие очи.
«Ты, конек вороной,
Передай, дорогой,
Что я честно погиб за рабочих!»
Там вдали, за рекой,
Уж погасли огни,
В небе ясном заря загоралась.
Капли крови густой
Из груди молодой
На зеленые травы сбегали.
1924
Три последние строки куплетов повторяются
Русские советские песни (1917-1977). Сост. Н. Крюков и Я. Шведов.
М., «Худож. лит.», 1977
Красноармейская переделка казачьей песни, известной со времен русско-японской
войны - «За рекой Ляохэ загорались огни»
- о неудачном штурме казаками города Инкоу в декабре 1904 года. Мелодия заимствована
у популярной каторжной песни «Лишь только
в Сибири займется заря». Автор переделки - комсомолец Николай Кооль. В интернете
встречается также белогвардейский вариант
- возможно, поддельный. Записано много фольклорных вариантов песни Кооля. Не
исключено, что в годы Гражданской войны (1918-1922) какие-то красные песни на
этот мотив тоже существовали.
Можно импровизировать и вставлять в песню любых подходящих героев, сохраняя
степной украинский колорит:
Там вдали, за Днепром
Загорались огни,
В небе ясном заря догорала.
Сотня храбрых бойцов
Из повстанческих войск
На разведку в Бердянск поскакала.
Они ехали долго
От батьки Махно
По широкой украинской степи.
Вдруг вдали у реки
Засверкали штыки -
Там Дыбенко растягивал цепи...
Бондаренко стрелой
Поскакал на врага... (храбрый герой Бондаренко истории не известен, но его можно
считать фольклорным родственником Маруси
Бондаренко, которая "рубала юнкеров". Так вот песни и рождаются...)
ВАРИАНТЫ (2)
1.

Там, вдали за рекой,
Засверкали огни,
В небе ясном заря догорала;
Сотня юных бойцов
Из буденновских войск
На разведку в поля поскакала.
Они ехали долго
В ночной тишине
По широкой украинской степи.
Вдруг вдали у реки
Засверкали штыки:
Это белогвардейские цепи.
И без страха отряд
Поскакал на врага,
Завязалась кровавая битва.
И боец молодой
Вдруг поник головой —
Комсомольское сердце пробито.
Он упал возле ног
Вороного коня
И закрыл свои карие очи.
- Ты, конек вороной,
Передай, дорогой,
Что я честно погиб за рабочих...
Там, вдали за рекой,
Уж погасли огни,
В небе ясном заря разгоралась.
Сотня юных бойцов
В стан буденновских войск
Из разведки назад возвращалась.
Три последние строки куплетов повторяются
Когда душа поет: Самые популярные песни XX века. Сост. Ю. Г.
Иванов. Муз. редактор С. В. Пьянкова. – Смоленск: Русич, 2006. – (Азбука быта).
Этот же вариант в большинстве других песенников.
2. Там вдали за рекой загорались огни
Там вдали за рекой загорались огни,
В небе ясном заря догорала,
Сотня юных бойцов из буденновских войск
На разведку в поля поскакала.
Они ехали долго в ночной тишине
По широкой украинской степи,
Вдруг вдали у реки засверкали штыки –
Это белогвардейские цепи.
И отряд боевой наскочил на врага,
Завязалась жестокая битва,
И боец молодой вдруг поник головой —
Комсомольское сердце разбито...
Он упал возле ног вороного коня
И закрыл свои карие очи:
«Ты, конек вороной, передай, дорогой,
Что я честно погиб за рабочих!».
Там вдали за рекой уж погасли огни,
В небе ясном заря разгоралась,
Сотня юных бойцов из буденновских войск
Из разведки домой возвращалась...
Русские народные песни. Сборник. Вступ. статья и прим. А.
М. Новиковой. Гослитиздат, М., 1957, стр. 550. Зап. А. М. Новиковой в 20-х годах
в Тульской области. Текст песня создан в 1924 г. комсомольцем Н. М. Коолем во
время прохождения им военной службы в Москве. Вначале она пелась его односельчанами
на мотив старинной сибирской песни «Лишь только в Сибири займется заря». Вскоре
песня получила широкое распространение и подверглась народной переработке (см.
подробнее: А. Шилов. Неизвестные авторы известных песен, стр. 66—70). Варианты:
Песни Красной Армии. Воениздат, М., 1937, стр. 210; Красноармейский фольклор.
Сост. В. М. Сидельников, под ред. Ю. М. Соколова. М., «Сов. писатель», 1938,
стр. 63—64; Фольклор Воронежской обл. Сост. В. А. Тонков. Воронеж, 1949, стр.
120—121; Л. Христиансен, Современное народное песенное творчество Свердловской
области. Музгиз, М., 1954, стр. 80 — 81; Рукописный отдел Института русской
литературы, Р. V, колл. 27, п. 8, № 18, и др.
Русский советский фольклор. Антология / Сост. и примеч. Л. В. Домановского,
Н. В. Новикова, Г. Г. Шаповаловой. Под ред. Н. В. Новикова и Б. Н. Путилова.
Л., 1967, № 35.