ЧЕРНЫЙ ВОРОН

Черный ворон, черный ворон,
Что ты вьешься надо мной?
Ты добычи не дождешься,
Черный ворон, я не твой!

Что ты когти распускаешь
Над моею головой?
Иль добычу себе чаешь?
Черный ворон, я не твой!

Завяжу смертельну рану
Подаренным мне платком,
А потом с тобой я стану
Говорить все об одном.

Полети в мою сторонку,
Скажи маменьке моей,
Ты скажи моей любезной,
Что за родину я пал.

Отнеси платок кровавый
Милой любушке моей.
Ты скажи — она свободна,
Я женился на другой.

Взял невесту тиху-скромну
В чистом поле под кустом,
Обвенчальна была сваха —
Сабля вострая моя.

Калена стрела венчала
Среди битвы роковой.
Вижу, смерть моя приходит,
Черный ворон, весь я твой.

Две последние строки повторяются




Бирюков Ю. Е. Казачьи песни. М.: "Современная музыка", 2004.

Этот же вариант - Ах, зти черные глаза. Сост. Ю. Г. Иванов. Муз. редактор С. В. Пьянкова. Смоленск: Русич, 2004 (с нотами); "Песенник русских скаутов-разведчиков" http://www.scouts.ru/static/songbook (без нот).


"Укороченный вариант" песни на слова Николая Веревкина "Под зеленою ракитой" (см.: Песни и романсы русских поэтов. Вступ. статья, подг. текста и прим. В. Е. Гусева, М.-Л., 1965, Б-ка поэта, БС, стр. 1071). В фольклоре песня Веревкина бытовала и в полном виде - см. "Под ракитою зеленой". "Черный ворон" вошла в народную драму - см., например, один из вариантов драмы "Царь Максимилиан", где ее поет перед смертью воин-араб (!). Вообще, Веревкин сочинял свои песни на популярные мелодии, так что, видимо, мелодия досталась от какой-то более ранней популярной песни.

Мотивы "Черного ворона" в дальнейшем использованы во многих военный песнях - см. "Черный ворон, храбрый воин", "Хорошо вам жить на воле..." и т. д. Есть варианты времен Гражданской войны - например, чапаевская "Ты не вейся, черный ворон", "Под ракитою зеленой..." (вариант времен Гражданской), и Великой Отечественной - "Под ракитою зеленой..." (вариант времен Великой Отечественной).


С аккордами:



Такун Ф. И. Славянский базар. – М.: «Современная музыка», 2005


Мелодия для одного голоса:



Сольфеджио. Часть первая. Одноголосие. Сост. Б. Калмыков и Г. Фридкин. М., Музыка, 1987. - №672



ВАРИАНТЫ (2)

1. Черный ворон


Черный ворон, что ты вьешься
Над моею головой?
Ты добычи не добьешься,
Черный ворон, я не твой!

Что ж ты когти распускаешь
Над моею головой?
Иль добычу себе чаешь?
Черный ворон, я не твой!
Иль добычу себе чаешь?
Черный ворон, я не твой!

Полети в мою сторонку,
Скажи маменьке моей,
Ей скажи, моей любезной,
Что за родину я пал.

Отнеси платок кровавый
К милой любушке моей.
Ей скажи — она свободна,
Я женился на другой.
Ей скажи — она свободна,
Я женился на другой.

Калена стрела венчала
Нас средь битвы роковой.
Вижу, смерть моя приходит, —
Черный ворон, я не твой!
Вижу, смерть моя приходит, —
Черный ворон, весь я твой...

Расшифровка фонограммы Жанны Бичевской, альбом «Черный ворон», Moroz Records, 2002


2. Черный ворон

Черный ворон!
Что ты вьешься надо мной,
Над моею головой?
Ты добычи не дождешься:
Черный ворон, я не твой!
Бела грудь моя томится
От жестоких лютых ран.
Перевяжу я эти раны
Подаренным мне платком,
Отошлю платок кровавый
К милой женушке своей.
Посмотри на куст зеленый,
Отдохни спокойно:
Черный ворон, я не твой!
Лети, ворон, на мою сторонку;
Ты скажи жене молодой:
Я женился на другой;
У нас сваха – остра шашечка,
Повенчал нас пистолет,
В поезду-то – пуля свинцовая.

Священная война. Песни Победы / Сост. В. А. Костров, Г. Н. Красников - М.: Олимп, 2005.