ЖУРАВЛИ
Музыка Я. Френкеля
Слова Р. Гамзатова, пер. с аварского Н. Гребнева
1. Мне кажется порою, что солдаты,
С кровавых не пришедшие полей,
Не в землю нашу полегли когда-то,
А превратились в белых журавлей.
Они до сей поры с времён тех дальних
Летят и подают нам голоса.
Не потому ль так часто и печально
Мы замолкаем, глядя в небеса?
2. Летит, летит по небу клин усталый,
Летит в тумане на исходе дня,
И в том строю есть промежуток малый,
Быть может, это место для меня.
Настанет день, и с журавлиной стаей
Я поплыву в такой же сизой мгле,
Из-под небес по–птичьи окликая
Всех вас, кого оставил на земле.
3. Мне кажется порою, что солдаты,
С кровавых не пришедшие полей,
Не в землю нашу полегли когда-то,
А превратились в белых журавлей...


Сиреневый туман: Песенник: Любимые песни и романсы для голоса и
гитары. - СПб.: Композитор, 2006.
Первый исполнитель - Марк Бернес. Песня в разных сборниках датируется разными
датами - 1964, 1976.
Расул Гамзатов (1923-2003).
Вообще, существует несколько популярных песен с заглавием "Журавли":
Журавли (Мне кажется порою, что солдаты..., Я. Френкель
- Р. Гамзатов, пер. с авар. Н. Гребнев) #
Журавли (Высоко летят над облаками...,
В. Мурадели - П. Барто) #
Журавли или Журавли над Колымой
(Здесь под небом чужим..., на основе стих. А. Жемчужникова) #